Sunday 2 June 2013

Constantino Romero



On May 12th one of Spain’s most iconic voice actors, Constantino Romero García, passed away after a long period of illness, five months to the day after he had announced his retirement to the Spanish public. While perhaps not as well known in the rest of the world, his death meant a lot to a significant number of young, and not-so-young, Spaniards, and for a simple reason: This was the man who gave voice to Darth Vader (Star Wars), Mufasa (The Lion King), the Man with No Name (The Dollars Trilogy), Thulsa Doom (Conan the Barbarian), James Bond during the Roger Moore era, any role played by Clint Eastwood, and a number of other characters from a number of other films. 
His tragic death, at the age of 65 after a long period of illness, effectively signified the loss of an icon both for fans of foreign-language dubbing and Spanish Geek culture in general.

Rather than give an extensive and detailed description of Romero’s career, which can be found on many places on the internet (among them Wikipedia), I will say that one thing that has made the man’s death such a loss not just to his fans but to the Spanish dubbing industry in general is the fact that he was very much a voice actor, and a singularly skilled one at that. It can be all too easy to dismiss voice acting as unworthy of the same consideration or praise as theatre or film acting since its realm lies mainly in animation or, here in Spain, films that have been translated and dubbed for a non-English-speaking audience. Those, however, who have tried voice acting will testify that it can be just as challenging as either film or television, and sometimes more so since the actors have only a script and a recording studio, and nothing else to work with.

To give a convincing, compelling, and above all excellent performance without another actor to play off of, or even without seeing what it is that’s happening or knowing how the character is reacting to a particular situation and how that might affect the tone or modulation of their voice, is something not only worthy of consideration but of outright praise. With extensive experience as a radio and television presenter, as well as in advertising, and blessed with a deep, commanding voice, Constantino Romero was able to give voice powerful and charismatic performances whether in film or in animation. He could be intimidating, powerful, quiet and reserved, or dryly humorous, but he was always memorable and his talent was always palpable.
To his fans Romero’s voice work, particularly when dubbing films, often not only matched the strength of the original actor’s work but in the opinion of some even improved on them.

Talented and possessed of good humour, Romero’s death leaves a void that cannot be easily filled. He was an icon to an entire generation of Spanish film-goers, and both he and his work will be missed by many.

Siempre tuve claro que lo mejor de mi profesión eran las personas. ('I've always known that the best part of my profession was the people in it.')
-Constantino Romero 

---
A sample of Contantino’s Romero’s voice-work can be found here (Note: The video is in un-subtitled Spanish).